Rot file number

Arabic translation: رقم ملف الروتا

16:17 Mar 9, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Education / Pedagogy / Certificate of origin
English term or phrase: Rot file number
Rot file number: 8899900
Abby Gomaa
Local time: 22:14
Arabic translation:رقم ملف الروتا
Explanation:
I have seen this expression in English and Arabic on invoices that have to do with IT/computing. They were digitally generated. I do not know what it really means but this how it used to show on them. Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-09 19:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

..this is.. sorry.
Selected response from:

the Train
Local time: 04:14
Grading comment
thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4رقم ملف الروتا
the Train
2مبرد نخر رقم:
Ahmed Dahman
1الشفرة الرقمية للملف
duraid


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
rot file number
الشفرة الرقمية للملف


Explanation:

ٌتحياتي

duraid
Australia
Local time: 13:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rot file number
مبرد نخر رقم:


Explanation:
I really don't know if that is what you are really after. Anyway, I have just found these results.

http://www.amazon.com/EAZYPOWER-CORP-2x1-Rot-File/dp/B000BQO...

http://www.amazon.com/1-2x7-8-Rot-File/dp/B0002YTUT6

http://citools.com/mcart/index.cgi?code=3&cat=4

Ahmed Dahman
Egypt
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rot file number
رقم ملف الروتا


Explanation:
I have seen this expression in English and Arabic on invoices that have to do with IT/computing. They were digitally generated. I do not know what it really means but this how it used to show on them. Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-09 19:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

..this is.. sorry.

the Train
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 2
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search