rendszerleíró nyelvtan

English translation: Descriptive Grammar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:rendszerleíró nyelvtan
English translation:Descriptive Grammar
Entered by: Krisztina Ványa

14:32 Feb 21, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy / nyelvészet
Hungarian term or phrase: rendszerleíró nyelvtan
Sziasztok!

Ezt a tantárgy nevet szeretném megtudni. Olyan egyszerűnek tűnik, és nem találom sehol.

Köszi
Krisztina Ványa
Hungary
Local time: 15:58
Descriptive Grammar
Explanation:
Mivel a Neten sem látható a "rendszerleíró nyelvtan" (pedig oda felteszik a tanegységlistákat), valószínűleg valaki egyéni (és valóban szóf*só) ötlete lehetett a tantárgya megnevezésére: talán markánsan tárgyas igének érezte a "leíró" alapszavát, a "leír" igét, amely tárgyat követel maga mellé: ez lett a "rendszer-" előtag.
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 15:58
Grading comment
Mindenkinek nagyon köszönöm! Annak ellenére, hogy végül kiderült, hogy "egyszerűsíteni" kell, a cikket tényleg érdemes volt elolvasni. Még egyszer mindenkinek köszi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Descriptive Grammar
Andras Mohay (X)
4systemic functional grammar vagy pedig syntax
Gizella Katalin Abrudan


Discussion entries: 8





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
systemic functional grammar vagy pedig syntax


Explanation:
A modern approach to combining accurate descriptions of the grammatical patterns of language with their function in context is that of systemic functional grammar, an approach originally developed by Michael A.K. Halliday in the 1960s and now pursued actively on all continents. Systemic-functional grammar is related both to feature-based approaches such as Head-driven phrase structure grammar and to the older functional traditions of European schools of linguistics such as British Contextualism and the Prague School.

Egyébként az egész cikk nagyon érdekes, és talán érdemes végigvolvasnod, mert lehet, hogy találsz benne egy még jobb kifejezést amit a szövegkörnyezeted indokol.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-21 18:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

Andrással már az első megjegyzése óta egyetértek, és Krisztina információjából tényleg kiderül, hogy descriptive grammar-ról van szó


    Reference: /http://en.wikipedia.org/wiki/Syntax
Gizella Katalin Abrudan
United Kingdom
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Lehet, h. csak "Descriptive Grammar", de könnyen lehet, h. tényleg "Systemic Grammar", azonban a többi nem kell
20 mins

neutral  Krisztina Lelik: a syntax az magyarul a mondattan
36 mins
  -> Ez igaz. Rendszerleíró nyelvtan nagyon furcsa kifejezés, ezért gondoltam , hogy szövegkörnyezettől függően talán syntax is lehet.

neutral  Ágnes Fülöp: az SFG nem tantárgy, hanem egy modell, amit Halliday dolgozott ki; 3 országban (UK, NL, MO) jártam angol szakra, és a systematic grammarrel, mint tantárgy nem találkoztam, de ez nem zárja ki, hogy létezik
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Descriptive Grammar


Explanation:
Mivel a Neten sem látható a "rendszerleíró nyelvtan" (pedig oda felteszik a tanegységlistákat), valószínűleg valaki egyéni (és valóban szóf*só) ötlete lehetett a tantárgya megnevezésére: talán markánsan tárgyas igének érezte a "leíró" alapszavát, a "leír" igét, amely tárgyat követel maga mellé: ez lett a "rendszer-" előtag.

Andras Mohay (X)
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Mindenkinek nagyon köszönöm! Annak ellenére, hogy végül kiderült, hogy "egyszerűsíteni" kell, a cikket tényleg érdemes volt elolvasni. Még egyszer mindenkinek köszi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search