Jan 30, 2007 15:05
17 yrs ago
1 viewer *
English term
the painter should be streamed to enable the crew to pick it up amidships
English to French
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
nautisme
Le texte est tiré d'un manuel d'utilisation et de mise en service d'un canot de sauvetage :
On return to parent vessel, the painter should be streamed to enable the crew to pick it up amidships.
Si quelqu'un peut m'aider avec cette phrase merci. Ici, le canot retourne à sa place sur le bateau après intervention.
Merci.
On return to parent vessel, the painter should be streamed to enable the crew to pick it up amidships.
Si quelqu'un peut m'aider avec cette phrase merci. Ici, le canot retourne à sa place sur le bateau après intervention.
Merci.
Proposed translations
(French)
Change log
Jun 24, 2011 07:57: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "voir la phrase" to "the painter should be streamed to enable the crew to pick it up amidships" , "Field (specific)" from "Construction / Civil Engineering" to "Ships, Sailing, Maritime"
Proposed translations
+4
47 mins
English term (edited):
voir la phrase
Selected
au retour sur le bateau d'appartenance, l'amarre doit être descendue pour permettre à l'équipage ...
... de le monter à mi-longueur
Termium:
Domaine(s)
– Pleasure Boating and Yachting
Domaine(s)
– Yachting et navigation de plaisance
painter Source
mooring line Source
mooring rope Source
amarre Source FÉM
OBS – painter, mooring line, mooring
rope: sailing terms. Source
OBS – amarre: terme de voile.
Domaine(s)
– Kayaking and Canoeing
– Ship and Boat Parts
Domaine(s)
– Canoe-kayak et canotage
– Parties des bateaux
painter Source CORRECT
corde de halage Source CORRECT,
FÉM
bosse Source CORRECT, FÉM
DEF – A cotton or manilla line attached
to the bow and/or stern decks. Source
EX – The painter should be long
enough to attach to the underside of
the midship thwart or the gunwales
where it is readily accessible. Source
OBS – Source: Canoeing, A-Z, 1964,
p. 67, Source
OBS – painter: Terminology officially
approved by the Naval Terminology
Standardization Committee. Source
DEF – Corde attachée à l'avant du
canot.
Termium:
Domaine(s)
– Pleasure Boating and Yachting
Domaine(s)
– Yachting et navigation de plaisance
painter Source
mooring line Source
mooring rope Source
amarre Source FÉM
OBS – painter, mooring line, mooring
rope: sailing terms. Source
OBS – amarre: terme de voile.
Domaine(s)
– Kayaking and Canoeing
– Ship and Boat Parts
Domaine(s)
– Canoe-kayak et canotage
– Parties des bateaux
painter Source CORRECT
corde de halage Source CORRECT,
FÉM
bosse Source CORRECT, FÉM
DEF – A cotton or manilla line attached
to the bow and/or stern decks. Source
EX – The painter should be long
enough to attach to the underside of
the midship thwart or the gunwales
where it is readily accessible. Source
OBS – Source: Canoeing, A-Z, 1964,
p. 67, Source
OBS – painter: Terminology officially
approved by the Naval Terminology
Standardization Committee. Source
DEF – Corde attachée à l'avant du
canot.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!
Bonne journée!
"
41 mins
English term (edited):
voir la phrase
voir ci-dessous
À son retour à la base, il faudrait mouiller la bosse pour permettre à l'équipage de le relever (le canot) au milieu du bateau.
Je ne suis pas très familiarisée avec ce genre d'opération, mais je pense que c'est ça.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-01-30 15:51:59 GMT)
--------------------------------------------------
ou bien:
À son retour à la base, il faudrait mouiller la bosse du canot pour permettre à l'équipage de le hisser au milieu du bateau.
Je ne suis pas très familiarisée avec ce genre d'opération, mais je pense que c'est ça.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-01-30 15:51:59 GMT)
--------------------------------------------------
ou bien:
À son retour à la base, il faudrait mouiller la bosse du canot pour permettre à l'équipage de le hisser au milieu du bateau.
14 hrs
English term (edited):
voir la phrase
de retour au vaisseau mère, l'amarre devrait être placée dans le courant pour permettre à l'équipage
à son retour au vaisseau mère, l'amarre devrait être placée dans le sens du courant pour permettre à l'équipage de le hisser au milieu du bateau.
Something went wrong...