Veränderungsmessung

French translation: mesure de variation

17:59 Jan 25, 2007
German to French translations [PRO]
Mathematics & Statistics / Etude clinique
German term or phrase: Veränderungsmessung
Une autre question. Voici la phrase : Von daher unterscheiden sich deskriptiv die Visus-Ausgangswerte der in diese Veränderungsmessung eingeflossenen Patienten von der Gesamtstichprobe; dieser Unterschied ist statistisch jedoch nicht bedeutsam, allenfalls augenscheinlich auffallend. Merci
Ici il ne s’agit pas de traduire la phrase mais plutôt de savoir si je ne passe pas â côté d’un terme statistique consacré pour le mot « Veränderungsmessung »
Dr. Karina Peterson
Local time: 06:52
French translation:mesure de variation
Explanation:
tout simplement, je ne pense pas que tu passes à côté de quoi que ce soit.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-01-25 18:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense que le "coefficient de variation" et le résultat de la "mesure de variation".... mais il vaut peut-être mieux que tu attendes les lumières des autres.
Selected response from:

antje.s
Local time: 12:52
Grading comment
D'après le contexte je ne savais pas s'il s'agissait du coefficient mais en fait non. Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mesure de variation
antje.s


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mesure de variation


Explanation:
tout simplement, je ne pense pas que tu passes à côté de quoi que ce soit.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-01-25 18:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense que le "coefficient de variation" et le résultat de la "mesure de variation".... mais il vaut peut-être mieux que tu attendes les lumières des autres.

antje.s
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
D'après le contexte je ne savais pas s'il s'agissait du coefficient mais en fait non. Merci
Notes to answerer
Asker: Je pensais qu'il s'agissait du coefficient de variation

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search