Jan 21, 2007 14:53
17 yrs ago
German term
antimikrobiell
German to Polish
Medical
Medical (general)
Die offiziellen Richtlinien für den angemessenen Gebrauch von antimikrobiellen Wirkstoffen sind bei der Anwendung von X zu berücksichtigen.
bakteriobójczy?
bakteriobójczy?
Proposed translations
(Polish)
3 | stosowany w leczeniu infekcji | Marek Koprowski |
5 | przeciwdrobnoustrojowy | Jarek Kołodziejczyk |
Proposed translations
7 mins
Selected
stosowany w leczeniu infekcji
Nie znam lepszego polskiego odpowiednika dla określenia łączącego terminy: "przeciwbakteryjny", "przeciwwirusowy" i "przeciwgrzybiczy" - a o to właśnie tu chodzi...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuję"
1 hr
przeciwdrobnoustrojowy
To dosłowne tłumaczenie. W piśmiennictwie medycznym jest również mowa o substancja przeciwdrobnoustrojowych.
Opisowe tłumaczenie poprzednika też jest ok.
Opisowe tłumaczenie poprzednika też jest ok.
Something went wrong...