Glossary entry

Norwegian term or phrase:

lavtbyggende

English translation:

flat/flatly shaped / low-profiled

Added to glossary by brigidm
Jan 12, 2007 11:39
17 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term

lavtbyggende

Norwegian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering electric doors
Building specification. Section on entrance doors.
Sentence: "Hoveddør med tofløyet skyvedørsautomatikk: Automatikken må tåle norske værforhold med vann, snø, kulde og være lavtbyggende - maks 100 mm."

The "automatikken" referred to is the mechanism for an access control system and/or alarm. Does "lavtbyggende" mean it must be installed at a low height?
Proposed translations (English)
3 flat/flatly shaped

Proposed translations

15 mins
Selected

flat/flatly shaped

it needs to be flatly shaped

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-01-12 12:38:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Not exactly flush-mounted. It has a hight of 10 cm, after all.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-12 12:47:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Flush-mouted decribes the profile after installation. Lavtbyggende descibes the the object of being built with a low profile and may not neccessarily be recessed.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-12 14:22:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Her ser du et eksempel på et lavtbyggende gulv på bare 15 til 20 mm så du er inne på banen med low-mounted. Jeg ville da si low profiled - så takk for hjelpen.
http://www.kvassheim-elektro.no/sitefiles/3020/dokumenter/De...
Note from asker:
Uff. I was a bit quick off the mark here, I see. Thanks for your correction. I think we're talking about "low-mounted" here, aren't we?
Hvis du går videre til produsentens engelskspråklige sider, brukes det "underfloor heating", som er jo det vanlige begrepet i den konteksten. Men nå skjønner jeg at jeg har vært på feil spor. Jeg så for meg at automatikken lå innfelt i dørkarmen eller et annet vertikaltstående struktur. Men (som du har prøvd å forklare for meg) den ligger innfelt i bakken, og det er profilen som ikke må overskride 100 mm. Riktig?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ah! I was thinking in the wrong direction! Then it's flush-mounted - see ref. http://www.ascojoucomatic.com/pdf2/3834713.pdf . Thanks, Tore!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search