Jan 10, 2007 12:29
17 yrs ago
6 viewers *
German term
Fälligkeitszinsen
German to English
Law/Patents
Finance (general)
Aus einem Urteil:
Die Einrede des nicht erfuellten Vertrages steht Faelligkeitszinsen entgegen.
Die Einrede des nicht erfuellten Vertrages steht Faelligkeitszinsen entgegen.
Proposed translations
(English)
4 +1 | interest payable after due date | algy |
2 | late interest | Giovanni Rengifo |
Change log
Jan 10, 2007 12:57: Steffen Walter changed "Term asked" from "faelligkeitszinsen" to "Fälligkeitszinsen" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Finance (general)"
Proposed translations
+1
38 mins
Selected
interest payable after due date
Eine Erklärung des Unterschieds zwischen Fälligkeitszinsen und Verzugszinsen gibt es im Internet (siehe unten).
Siehe auch:Hamblock/Wessels Grosswörterbuch Wirtschaftsenglisch
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-10 13:42:17 GMT)
--------------------------------------------------
..oder "overdue payment interest" (Fälligkeitszinsen) im Vergleich zu "default payment interest" (Verzugszinsen)
Siehe auch:Hamblock/Wessels Grosswörterbuch Wirtschaftsenglisch
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-10 13:42:17 GMT)
--------------------------------------------------
..oder "overdue payment interest" (Fälligkeitszinsen) im Vergleich zu "default payment interest" (Verzugszinsen)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Algy!
As I am late in answering ... may be you are entitled to 'overdue Thank You interest' ..."
30 mins
late interest
-
Something went wrong...