GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Dec 11, 2006 |
English to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 03:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | innledende forklaring |
|
innledende forklaring Explanation: "Statement" er "forklaring", og "innledende" synes å være det ordet som brukes i denne sammenhengen: Example sentence(s):
Reference: http://www.mic.no/nmi.nsf/home/ballade?opendocument&url=http... Reference: http://www.haldendagblad.no/lokale_nyheter/article2288348.ec... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.