Sep 27, 2006 07:59
17 yrs ago
English term

3 framework agreements and call-off contracts

English to Russian Bus/Financial Engineering (general)
заглавие раздела приглашение к подаче конкрусных предложений

Discussion

а может быть 3 - здесь просто нумерация раздела?.. тогда вроде логичнее получается

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

3 общих (рамочных) соглашения и общих (рамочных) контракта

вроде бы не должно быть никаких подводных камней.

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2006-09-27 08:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

По call-off contract можно глянуть здесь:
http://rus.proz.com/kudoz/1096443
Peer comment(s):

agree Olga Scharfenberg-Dmitrieva : рискну предположить, без 3... а так согласна :)
1 hr
"3."....а я и не подумал:). Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо!"
+1
24 mins

3 рамочных соглашения и договора с открытой (нефиксированной) датой поставки

Исходя из опыта и поисков, предалгаю вот такой вариант.
Example sentence:

What is a Call-off Contract?Under this agreement, we ask the suppliers to provide goods and services over a fixed period of time at pre-determined quantities and pre-agreed rates with delivery schedules to one or more designated locations.

In essence, a call-off contract is the same as a framework agreement except that the call-off contract is a legally binding contract with the supplier.

Peer comment(s):

agree Vlad Pogosyan
16 mins
neutral Ibrahimus : Не очень согласуется "provide goods and services over a fixed period of time" с открытой датой.
31 mins
Something went wrong...
1 day 7 hrs

протоколы о намерениях

я обычно так перевожу. Ни разу не промахнулся. :(
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search