Sep 1, 2006 15:48
17 yrs ago
Hungarian term

magassági pontok

Hungarian to German Tech/Engineering Law (general) contract
A valós méretek, magassági pontok stb. eltérnek a felmérési terv adataitól.
(Még mindig épület)
Proposed translations (German)
4 +1 Höhenpunkte

Discussion

Johanna K Sep 1, 2006:
... die tatsächlichen Maße und Höhen ... so würde ich es schreiben, bin vom Fach :-)

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

Höhenpunkte

So steht es im Techn. Wörterbuch. Vielleicht geht auch "Höhenangaben"?

--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2006-09-01 16:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht noch besser "Höhenmaße". Dazu gibt es auch im Internet einiges.
Note from asker:
Épp itt akadtam el, a "kezemben" a Höhenangaben volt benne, de meginogtam
Peer comment(s):

agree Johanna K : Höhenpunkt wird eher in der Geodäsie und in der Vermessung verwendet, hier ist eher Höhenangaben angebracht, und: es reicht man schreibt: die tatsächlichen Höhen ...
48 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a választ és a magyarázó hozzászólást, ami igazából itt még többet segített..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search