Feb 22, 2002 06:53
22 yrs ago
Arabic term
بصفتنا احدى الشركات المقدمة في الامارات
Non-PRO
Arabic to English
Other
nothing
nothing
Proposed translations
(English)
4 +2 | As a leading company in the UAE | ILA |
4 +1 | Being one of the leading companies in the UAE, | Nabil Baradey |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
As a leading company in the UAE
that's how I might translate it
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
1 hr
Being one of the leading companies in the UAE,
Your sentence is either lacking the object, or there is a typo in the word (شركات) which should be without the definitive article.
It should read (بصفتنا إحدى شركات المقدمة في الإمارات).
Or else:
(بصفتنا إحدى الشركات المقدمة للخدمة الفلانية في الإمارات).
If you could be more specific, we could be more helpful, though I feel the first translation is the right one.
It should read (بصفتنا إحدى شركات المقدمة في الإمارات).
Or else:
(بصفتنا إحدى الشركات المقدمة للخدمة الفلانية في الإمارات).
If you could be more specific, we could be more helpful, though I feel the first translation is the right one.
Something went wrong...