embarcarse

22:05 Jul 24, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Carruajes
Spanish term or phrase: embarcarse
The context is a carriage exhibition:

Esto explica las frecuentes accidentes y percances en el ruedo; los caballos SE EMBARCAN, a veces caen al suelo . . .


My guess is it's either they cross over or bolt or something like that but I can't be sure . . .
Colin Howe
Spain
Local time: 12:14


Summary of answers provided
3 +1the horses lurch forward
Robert Forstag
3to mount (steps, a drawbridge, a gangway...)
Anton Baer


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
los caballos SE EMBARCAN
the horses lurch forward


Explanation:
My thought.

Please see references.

Suerte.


    Reference: http://www.firstdanceimpressions.com/Weddingezine83.html
    Reference: http://ultimatewedding.com/articles/get.php?action=getarticl...
Robert Forstag
United States
Local time: 06:14
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: It's a possibility, though I must admit I don't see how your references support your answer . . .


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susy Ordaz
1 hr
  -> Thank you, Susy.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to mount (steps, a drawbridge, a gangway...)


Explanation:
Is there earlier context to suggest the horses are stepping up onto something from which they then slip and fall to the ground?

Anton Baer
United Kingdom
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Not really, it's an exhibition in a bull ring and as far as I know it's all on the same level so no steps. From the context it seems they're referring to different kinds of mishaps and accidents, hence my stab in the dark of bolting or crossing over . ..

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search