des logiciels de gestion

Dutch translation: beheerssoftware

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:des logiciels de gestion
Dutch translation:beheerssoftware
Entered by: Eveline Rerren

07:52 Feb 8, 2002
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: des logiciels de gestion
Het gaat over robotisering in fabrieken, de productie wordt geleid door die "logiciels de gestion". Wat is de juiste Nederlandse term daarvoor?
Rietje
beheerssoftware
Explanation:
veelgebruikte term binnen automatisering
Selected response from:

Eveline Rerren
Local time: 09:47
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5beheerssoftware
Eveline Rerren
4beheersoftware
Jacki Uitslag
4agree beheersoftware
xuomil


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
beheerssoftware


Explanation:
veelgebruikte term binnen automatisering

Eveline Rerren
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beheersoftware


Explanation:
Het is software voor het beheer van zaken, niet voor het beheersen van zaken.

Jacki

Jacki Uitslag
Netherlands
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agree beheersoftware


Explanation:
http://www.google.nl/search?q=logiciel de gestion&hl=nl&lr=
http://www.google.nl/search?q=beheersoftware&hl=nl&lr=
eurodicautom spreekt van applicatiesoftware:
(1)
TERM logiciel de gestion

Reference Alcatel

Note {DOM} Traitement des données:Logiciel:Généralités
(1)
TERM applicatie software
Reference Philips

Note {DOM}Dataverwerking:Software:Algemeen

.........maar je hebt bv softwareprogramma's als project waarmee je een project beheert: er wordt dan aangegeven of de planning wordt gehaald, deadlines, taken, doelen etc worden door dit programma gestuurd en gecontroleerd dus beheerd



--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-08 13:26:40 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sorry, onduidelijk het programma Project (Microsoft) bedoelde ik hierboven.

xuomil
Netherlands
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 297
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search