Jul 8, 2006 19:44
17 yrs ago
1 viewer *
French term
produits détachés du sol
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
En un poder francés:
"Faire procéder à la vente sous telle forme que le mandataire avisera de tous objets de nature mobilière, *produits quelconques détachés ou non du sol*, valeurs..."
"Faire procéder à la vente sous telle forme que le mandataire avisera de tous objets de nature mobilière, *produits quelconques détachés ou non du sol*, valeurs..."
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | bienes muebles o inmuebles | Robert Forstag |
4 | bienes arraigados al suelo | Marianela del Rio |
Proposed translations
+1
8 mins
bienes muebles o inmuebles
Declined
Una sugerencia.
Vease referencias.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-07-08 19:57:49 GMT)
--------------------------------------------------
produits quelconques détachés ou non du sol
=
cualesquiera bienes muebles o inmuebles
Vease referencias.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-07-08 19:57:49 GMT)
--------------------------------------------------
produits quelconques détachés ou non du sol
=
cualesquiera bienes muebles o inmuebles
3 days 3 hrs
bienes arraigados al suelo
Declined
Creo que en este caso se diferenciarían los bienes móviles de los que se encuentran fijos en un lugar. también pienso en "muebles o inmuebles", pero creo que por algo dice antes "inmuebles"
--------------------------------------------------
Note added at 3 días3 horas (2006-07-11 23:27:35 GMT)
--------------------------------------------------
Pedón: me refería a "de nature mobilière"
--------------------------------------------------
Note added at 3 días3 horas (2006-07-11 23:27:35 GMT)
--------------------------------------------------
Pedón: me refería a "de nature mobilière"
Discussion