bugnatura

English translation: bumps

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bugnatura
English translation:bumps
Entered by: Giorgio Testa

08:04 Jun 30, 2006
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: bugnatura
"I tubi curvati non devono presentare ovalizzazioni e non devono avere *bugnature* o fessurazioni."

Insomma, la bugnatura è chiaramente un difetto del tubo. Sapete come si può dire? Non so nemmeno se si intendano delle rientranze, che forse potrei tradurre "dents", o dei rigonfiamenti... Grazie!
Giorgio Testa
Italy
Local time: 03:11
bumps, (surface) irregularities
Explanation:
Non posso immaginare come sarebberro risultati "bugnati" visto che, come dici tu, le rientranze, o "dents" sono più probabili - a meno che si tratti di "irregularities" oppure bumps intorno alle giunture saldate, o a causa della corrosione?
Selected response from:

architran
France
Local time: 03:11
Grading comment
ho deciso per bumps, anche se non ho ben capito a cosa si poteva riferire... Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2protrusion/protuberance
Stefano Asperti
2bumps, (surface) irregularities
architran


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
protrusion/protuberance


Explanation:
Metto ancora una "confidence" bassa perché sto cercando di andare a senso. Il "bugnato" in architettura è una lavorazione in rilievo di elementi di edifici (attraverso l'uso di pietre lavorate in maniera particolare, dette bugne: es. a forma di punta di diamante, come nel caso del Palazzo dei Diamanti di Ferrara). Da questo mi sorge il sospetto che la bugnatura non sia una rientranza, ma piuttosto una protuberanza...

Stefano Asperti
Italy
Local time: 03:11
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bumps, (surface) irregularities


Explanation:
Non posso immaginare come sarebberro risultati "bugnati" visto che, come dici tu, le rientranze, o "dents" sono più probabili - a meno che si tratti di "irregularities" oppure bumps intorno alle giunture saldate, o a causa della corrosione?

architran
France
Local time: 03:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 73
Grading comment
ho deciso per bumps, anche se non ho ben capito a cosa si poteva riferire... Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search