light lock

Polish translation: zatrzask oprawki

15:43 Apr 22, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / blood and serum analyser
English term or phrase: light lock
Fragment instrukcji wymiany wewnętrznej żarówki analizatora płynów ustrojowych: "Then, turn the light lock and remove the lamp". To słowo występuje tylko raz w całej 500-stronowej instrukcji. Nie mam pojęcia, co to jest light lock... Jakieś pomysły? Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Ryszard Glegola
Ireland
Local time: 12:21
Polish translation:zatrzask oprawki
Explanation:
też możliwe, z niską pewnością.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 13:21
Grading comment
Ta odpowiedź najbardziej pasuje mi do kontekstu.
Wszystkim bardzo dziękuję za wspólne łamanie głowy!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4otworz zabezpieczenie zarowki (rozluznij srube, jesli zarowka wkrecana)
barbaraM
3otwarcie osłony żarówki
Tomasz Kucmin
2zatrzask oprawki
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
otwarcie osłony żarówki


Explanation:
Wydaje mi sie, że chodzi o otwarcie osłony i wymiane żarówki.



Tomasz Kucmin
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 13
Notes to answerer
Asker: dziękuję!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zatrzask oprawki


Explanation:
też możliwe, z niską pewnością.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 91
Grading comment
Ta odpowiedź najbardziej pasuje mi do kontekstu.
Wszystkim bardzo dziękuję za wspólne łamanie głowy!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
otworz zabezpieczenie zarowki (rozluznij srube, jesli zarowka wkrecana)


Explanation:
bm

barbaraM
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: dziękuję!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Mierzejewski: śrubę można "poluzować", ale nie "rozluźnić"
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search