06:49 Mar 24, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Denis Kochkin Local time: 12:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | с привлечением фирмы-производителя оборудования |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
derived from the oem involvement с привлечением фирмы-производителя оборудования Explanation: т.е. компания оказывает независимые услуги по техобслуживанию - в том числе и с привлечением фирмы-производителя оборудования - для удовлетворения потребностей владельцев ... -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2006-03-24 07:27:50 GMT) -------------------------------------------------- в оригинале фраза сформулирована довольно сложно, но думаю имеется в виду, что компания консультируется с производителем оборудования при осуществлении техобслуживания и ремонта. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-24 07:56:16 GMT) -------------------------------------------------- В принципе Ваш вариант правильный, если исходить из того, что стоимость или цена оборудования возрастет в результате техобслуживания. Вряд ли имелось в виду что-то иное. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|