Glossary entry

Spanish term or phrase:

renovación de autorizaciones de trabajo y residencia por cuenta ajena de ciudanos extranjeros

French translation:

renouvellement des permis de travail et de séjour pour les ressortissants étrangers salariés

Added to glossary by Ludivine Duquenoy
Mar 8, 2006 11:13
18 yrs ago
Spanish term

autorizaciones de trabajo y residencia por cuenta ajena de ciudanos extranjeros

Spanish to French Other Law (general)
"Renovaciones de autorizaciones de trabajo y residencia por cuenta ajena de ciudadanos extranjeros"

Renouvellements de permis de travail et de résidence **por cuenta ajena**de ressortissants étrangers.

"por cuenta ajena" ne devrait pas plutot s'appliquer uniquement au permis de travail? Sa place dans la phrase est un peu bizarre...Non? Comment pourrais-je formuler cela?

Merci d'avance!

Proposed translations

46 mins
Selected

renouvellement de carte (ou titre) de séjour (temporaire) portant la mention

Cela se complique un peu. Même si les réglementations peuvent être différentes, l'expression "portant la mention salarié" semble correspondre parfaitement à "por cuenta ajena".

Tu trouveras des infos intéressantes dans le premier site qui s'adresse aux étrangers en France.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-03-08 12:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

un morceau a disparu dans la bataille : renouvellement de carte (ou titre) de séjour (temporaire) portant la mention salarié.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Evelyne! J'ai finalement opté pour "Renouvellement de permis de travail et de résidence pour les ressortissants étrangers salariés"."
1 hr

permis de travail indépendant de la résidence

Le dan trabajo pero no casa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search