3er Pack Mädchen Slip / 3er Pack Knaben Slip

Italian translation: pacco da 3 slip ragazza / pacco da 3 slip ragazzo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:3er Pack Mädchen Slip / 3er Pack Knaben Slip
Italian translation:pacco da 3 slip ragazza / pacco da 3 slip ragazzo
Entered by: Simone Hansen

18:17 Feb 23, 2006
German to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / 3er Pack Mädchen/Knaben Slip
German term or phrase: 3er Pack Mädchen Slip / 3er Pack Knaben Slip
Für meinen Auftraggeber übersetze ich diverse Begriffe im Textilbereich ins Deutsche. Es fiel ihm ein, dass ihm folgende Begriffe/Zusammensetzungen auf Italienisch (!) fehlten und ob ich ihm danicht mal eben mit aushelfen könnte? Kann mir da einer auf die Schnelle helfen? Italienisch ist so gar nicht meine Sprache.
Es geht um die Verpackung für Slips/Unterhosen.
Simone Hansen
Local time: 05:04
pacco da 3 slip ragazza / pacco da 3 slip ragazzo
Explanation:
sono confezioni in plastica trasparente di solito con 3 slip
Selected response from:

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 05:04
Grading comment
Mille grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2confezione da tre mutandine bambina/bambino
Alessandra Carboni Riehn
3pacco da 3 slip ragazza / pacco da 3 slip ragazzo
Margherita Bianca Ferrero


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pacco da 3 slip ragazza / pacco da 3 slip ragazzo


Explanation:
sono confezioni in plastica trasparente di solito con 3 slip

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Mille grazie!
Notes to answerer
Asker: Mille grazie! Auftraggeber zufieden!

Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
confezione da tre mutandine bambina/bambino


Explanation:
Mädchen und Knabe finde ich normalerweise auf Packungen für Kinder, weniger für Jugendliche - mag sein,d ass ich mich irre, es ist nur so ein Gefühl! ciao

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Lilli
26 mins
  -> grazie!

agree  Costanza T.
12 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search