This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 28, 2005 17:51
18 yrs ago
English term
telecommuncation providers
Not for points
Homework / test
English to Arabic
Tech/Engineering
Computers (general)
data-tracking
What is the proper translation of the italic terms knowing that they are not written in capital
Letters?
(This initiative requires [telecommunication providers] to preserve phone call and [Internet traffic tracking information] to 6 to 24 months).
Letters?
(This initiative requires [telecommunication providers] to preserve phone call and [Internet traffic tracking information] to 6 to 24 months).
Proposed translations
(Arabic)
4 +2 | مقدمو (خدمة ) الاتصالات عن بعد / ومعلومات عن تتبع حركة المرور على الإنترنت | Dikran |
Change log
Dec 28, 2005 21:59: Fuad Yahya changed "Term asked" from "telecommuncation providers/ and internet traffic tracking information" to "telecommuncation providers" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (write-in)" from "A legal law for data-tracking plan" to "data-tracking"
Proposed translations
+2
14 mins
English term (edited):
telecommuncation providers/ and internet traffic tracking information
مقدمو (خدمة ) الاتصالات عن بعد / ومعلومات عن تتبع حركة المرور على الإنترنت
...
Discussion