Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AR (As Required)
French translation:
si nécessaire ; le cas échéant
Added to glossary by
JCEC
Dec 7, 2005 18:03
18 yrs ago
English term
AR
English to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Dans une liste de matériel, j'ai une colonne quantité, et pour certains articles, la mention est "AR". Que signifie cette abréviation?
merci!
merci!
Proposed translations
(French)
4 | as required = si nécessaire, le cas échéant | Proelec |
3 | accounts receivable | JennyC08 (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
as required = si nécessaire, le cas échéant
Fort probablement.
On trouve cette expression dans des listes de pièces de rechange, par exemple, pour assurer la maintenance de matériels.
Confirmé par le dico Forbes.
On trouve cette expression dans des listes de pièces de rechange, par exemple, pour assurer la maintenance de matériels.
Confirmé par le dico Forbes.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "c'est certainement ça oui, car on trouve cette mention pour les accessoires. Merci beaucoup!"
3 mins
accounts receivable
À voir dans le contexte...
débiteurs/comptes débiteurs
débiteurs/comptes débiteurs
Discussion