Nov 18, 2005 14:12
18 yrs ago
English term

individualistic closure

English to Dutch Social Sciences Psychology
Uit een lezing over de geschiedenis van Gestalttherapie: A sort of individualistic closure came out at the end among Gestalt therapy practitioners and trainers: to be different and "unique" was the best ethical merit; the more a practitioner was alone and convinced of his ideas, the more he was regardless of what other collegues did, the more he was considered strong and a model (the "guru" model)

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

extreem individualisme

Niet gemakkelijk om de betekenis helemaal weer te geven want "individualistische afzondering" of zo, vind ik maar niets.

Ik zou de zin omdraaien en zeggen dat de therapeuten gekenmerkt werden door (behept waren met) een extreem individualisme. Met "extreem" geef je de negatieve connotatie van "closure" weer.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 55 mins (2005-11-18 18:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

Er zijn natuurlijk andere interpretaties mogelijk, maar ik heb deze term, gezien wat volgt (hoe minder men met anderen te maken had, hoe "beter" men was), in sociologische zin geïnterpreteerd.

"Social closure : Employed by Weber to describe the action of social groups, who restrict entry and exclude benefit to those outside the group in order to maximise their own advantage. [Tony Bilton et al., Introductory Sociology, 3rd edition. London, Macmillan, 1996:669]
http://www.soci.canterbury.ac.nz/resources/glossary/socialcl...

Note from asker:
volgens mij heb je gelijk met deze betekenis van closure, mede omdat in het vervolg van de tekst(waarderend) wordt beschreven dat de gestalttherapeuten later weer de "dialogue" gingen zoeken met anderen. de vertaling is nog niet helemaal passend vind ik.
Peer comment(s):

neutral Johan Jongman : is er negatieve connotatie bij "closure" dan? Ik lees het meer in de trant van conclusie o.i.d.
8 mins
agree Harry Borsje : ik geef me (graag) gewonnen! misschien als alternatief eilandmentaliteit
21 hrs
Ja, eilandmentaliteit zou in deze context zeker passen.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hartelijk dank voor de betekenis, ik heb er een iets andere vertaling van gemaakt:"uiteindelijk gingen de (therapeuten etc)zich sterk individualistisch opstellen""
+1
43 mins
English term (edited): closure

consensus

kan closure hier niet consensus betekenen, individualistische consensus? het zegt mij helemaal niets, maar misschien ben je ermee geholpen
Peer comment(s):

agree mariette (X) : consensus kan volgens mij niet individueel zijn, dat zou ik dan weglaten. Overigens is "a sort of indiv...toch al een vreemde zin.
52 mins
voor een fysicus is de hele Gestalttherapie vreemd... (misschien een kwestie van 'onbekend maakt onbemind'?)
Something went wrong...
48 mins

oriëntatie op individualiteit

.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-11-18 15:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ik denk dat het hier meer om individualiteit dan om individualisme gaat.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

individualistische closure [spreek uit: klosuure, als in 'zuur')

Lijkt me typisch een geval waarin het 'interessant' en 'sophisticated' staat (en van 'cruciale importantie' is) om hier een brokje overtaald buitenlands van de maken.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 48 mins (2005-11-19 18:01:17 GMT)
--------------------------------------------------

te maken, natuurlijk.
Something went wrong...
1 day 19 hrs

* zin omgooien

Zoals vaker bij psychologietermen is het geheel meer dan de som der delen. Dit gaat waarschijnlijk over de periode rond de jaren 60 & 70, toen Gestalt (bijv. olv Fritz Perls in California) overeenkomsten vertoonde met andere humanistische psychologiebewegingen zoals 'human potential movement' etc, was sterk gericht op de individuele ontplooiing, en zette zich af tegen de traditionele structuur en aanpak van eerdere modellen van psychotherapie. Dus geen extreem individualisme, maar 'gewoon' de focus van individualisme. Daarna (jaren 80 & 90) werd Gestalttherapie wat 'volwassener' als therapie en begon zich ook meer te richten op samenwerking met andere therapiemodellen zoals cognitieve therapie e.d.

Volgens mij betekent 'closure' hier wel degelijk iets van 'afzondering'. Je zou de zin kunnen omgooien met bijv. "ze trokken zich terug in het individualisme", of iets met een 'individualistisch isolement' oid.
Note from asker:
dank je wel! ik had de vraag net gesloten toen jouw antwoord binnenkwam,maar ik ben er heel blij mee!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search