cushion rubber

French translation: coussinet de protection

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cushion rubber
French translation:coussinet de protection
Entered by: Corinne Bono

00:53 Sep 16, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / chain hoist
English term or phrase: cushion rubber
You should first have attached the chain spring or cushion rubber and bottom hook from the old chain to the end of the sew chain on the load side.

Une lettre entre avocats, l'un d'entre eux signalant que son client n'est pas responsable de l'accident de l'autre car ce dernier n'avait pas suivi la procédure.

Merci
Corinne Bono
France
Local time: 11:49
coussinet de protection
Explanation:
il s'agit de toute évidence d'un tampon en caoutchouc de protection destiné à immobiliser la scie ou à protéger l'utilisateur contre tout mouvement de la lame
Selected response from:

Christine DIXMIER
France
Local time: 11:49
Grading comment
Merci beaucoup Christine. Il s'agit de fait d'une telle protection. Mais je restais dubitative quant à la traduction du terme "cushion rubber" en français. C'est un type de caoutchouc que je connais bien l'ayant découvert sur des outils plus confortable bien avant son apparition plus généralisée en France comme poignée d'outils-confort. Coussinet traduisant bien la consistance de ce caoutchouc et ces tampons étant souvent en caoutchouc, je suppose que comme souvent apparemment, encore une fois la version française d'un produit utilisant une protection ou une poignée réalisée en ce matériau ne donnera pas de nom au matériau lui-même. Le client est d'accord donc tout va bien, même si j'aimerais un jour voir un terme français pour le matériau.
Bon week-end à vous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4coussinet de protection
Christine DIXMIER


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coussinet de protection


Explanation:
il s'agit de toute évidence d'un tampon en caoutchouc de protection destiné à immobiliser la scie ou à protéger l'utilisateur contre tout mouvement de la lame

Christine DIXMIER
France
Local time: 11:49
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup Christine. Il s'agit de fait d'une telle protection. Mais je restais dubitative quant à la traduction du terme "cushion rubber" en français. C'est un type de caoutchouc que je connais bien l'ayant découvert sur des outils plus confortable bien avant son apparition plus généralisée en France comme poignée d'outils-confort. Coussinet traduisant bien la consistance de ce caoutchouc et ces tampons étant souvent en caoutchouc, je suppose que comme souvent apparemment, encore une fois la version française d'un produit utilisant une protection ou une poignée réalisée en ce matériau ne donnera pas de nom au matériau lui-même. Le client est d'accord donc tout va bien, même si j'aimerais un jour voir un terme français pour le matériau.
Bon week-end à vous !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search