Aug 11, 2005 19:07
18 yrs ago
1 viewer *
English term
ingredients
English to French
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
nickel
Hazardous ingredient - nickel oxide
nickel data sheet
My problem is that I have never seen "ingredient" used for technical specifications, is it synonym with "component" in which case "composant" in French, or should it be translated by "ingrédient" ?
I'm quite puzzled and your help is welcomed.
nickel data sheet
My problem is that I have never seen "ingredient" used for technical specifications, is it synonym with "component" in which case "composant" in French, or should it be translated by "ingrédient" ?
I'm quite puzzled and your help is welcomed.
Proposed translations
(French)
4 | ingrédient | JCEC |
3 | ingrédient | Gaelle THIBAULT |
Proposed translations
5 mins
Selected
ingrédient
hazardous ingredient = ingrédient dangereux
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-11 19:14:57 GMT)
--------------------------------------------------
La Loi sur les produits dangereux stipule qu\'un produit chimique doit figurer à la section \"Ingrédients dangereux\" d\'une FTSS dans les conditions suivantes : il répond aux critères qui en font un produit contrôlé; il figure sur la Liste de divulgation des ingrédients; les données toxicologiques ne sont pas disponibles; ou le fournisseur a des raisons de croire que le produit peut être dangereux. On peut déroger à la divulgation de certaines matières chimiques sur la FTSS en présence des critères spécifiques stipulés dans la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses.
TERMIUM
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-11 19:14:57 GMT)
--------------------------------------------------
La Loi sur les produits dangereux stipule qu\'un produit chimique doit figurer à la section \"Ingrédients dangereux\" d\'une FTSS dans les conditions suivantes : il répond aux critères qui en font un produit contrôlé; il figure sur la Liste de divulgation des ingrédients; les données toxicologiques ne sont pas disponibles; ou le fournisseur a des raisons de croire que le produit peut être dangereux. On peut déroger à la divulgation de certaines matières chimiques sur la FTSS en présence des critères spécifiques stipulés dans la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses.
TERMIUM
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous les deux - j'aimerai vraiment pouvoir attribuer des points à plusieurs personnes pour une même question !"
5 mins
ingrédient
I do agree that it should mention component instead of ingredient in a data sheet, but in French you can use ingrédient as well as composant.
Something went wrong...