Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Vêm respeitosamente à presença de

Italian translation:

Si rivolgono a...

Added to glossary by Nicola (Mr.) Nobili
Aug 11, 2005 17:12
18 yrs ago
Portuguese term

Vêm respeitosamente à presença de

Homework / test Portuguese to Italian Law/Patents Law (general) Convers�o separa��o em div�rcio
Contexto:
(Fulano) e (Beltrano) vêm respeitosamente à presença de Vossa Excelência requerer a Conversão da Separação Judicial em Divórcio, pelos motivos de fato e de direito a seguir expostos.
Traduzi literalmente:
'(nome) e (nome) vengono rispettosamente in presenza di Sua Signoria richiedere la Conversione della Separazione Giudiziale in Divorzio, per i motivi di fatto e di diritto presentati in seguito'
Alguém sabe qual é a fórmula padrão? Mesmo que parcial...

Proposed translations

15 hrs
Portuguese term (edited): V�m respeitosamente � presen�a de
Selected

Si rivolgono rispettosamente a...

Mi sembra una buona resa in italiano, piuttosto che la letterale "alla presenza di...", che mi pare brutta.

Si rivolgono alla Signoria Vostra per richiedere la Conversione della Separazione Giudiziale in Divorzio, per i motivi di fatto e di diritto esposti di séguito...

Buon lavoro
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Nicola per il tuo aiuto."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search