K.T.K.A.

English translation: combat group commander's adjutant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:K.T.K.A.
English translation:combat group commander's adjutant
Entered by: Sven Petersson

21:27 Jul 31, 2005
German to English translations [PRO]
Military / Defense / battlefield signals WWI
German term or phrase: K.T.K.A.
Evening all,
Here we have a carrier pigeon message sent from a Western Front battlefield in October 1916.
"From: K.T.K.A. 25th Reserve Division"
and later in the same message
"The K.T.K. has only...in reserve"

Much appreciated as always
DB
Daniel Bird
United Kingdom
Local time: 13:35
Kampftruppenkommandeursadjutant
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 5 mins (2005-08-01 09:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

English: combat group commander\'s adjutant
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:35
Grading comment
Thanks Sven and best regards
DB
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Kampftruppenkommandeursadjutant
Sven Petersson
3Kampftruppenkommandeur
Kim Metzger


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
k.t.k.a.
Kampftruppenkommandeur


Explanation:
I don't know what the A stands for, but KTK is Kampftruppenkommandeur. Sometimes it is used to refer to the commander himself and sometimes to the unit. I think a Kampftruppe is a combat platoon.
---
Eier-Schanze: Stützpunkt nördlich Herméville an der Straße Herméville - N 3. Im Oktober 1918 befand sich dort ein K.T.K. bzw. ein Regimentsgefechtsstand.
http://www.geocities.com/welver2000/LexikonE.htm

K.T.K. Kampftruppenkommandeur

http://www.das-koppelschloss.de/abkuerzungen.htm

Am 19.7.17 130 Vorm. erreichte ich unter engl. Artilleriefeuer den Unterstand des KTK (Kampftruppenkommandeurs).
http://users.skynet.be/bk230381/briefe/plaenckner.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-07-31 22:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

A Kampftruppe is not a regular military unit like a platoon or company. It\'s a unit formed for the specific purpose of assaulting a position. So I wouldn\'t use platoon. Maybe assault force commander would be best.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2005-07-31 22:36:37 GMT)
--------------------------------------------------

\"Adjutant - a staff officer in charge of and responsible for administrative functions within the unit, including correspondence.\"

If it is an assault force, as I believe it is, I doubt they would have time for writing letters.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 06:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 249
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
k.t.k.a.
Kampftruppenkommandeursadjutant


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 5 mins (2005-08-01 09:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

English: combat group commander\'s adjutant

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Sven and best regards
DB

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Hayward: You're right! I've just finished a mamoth translation ref. similar theme on WW2. Kim's explanation is good, although I used the term Combat Group
11 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search