handläggaren Roger x., föredragande

English translation: official/administrator Roger x., submitter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:handläggaren Roger x., föredragande
English translation:official/administrator Roger x., submitter
Entered by: Mabel Garzón

12:55 Jul 7, 2005
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Authorisation to build electrical network
Swedish term or phrase: handläggaren Roger x., föredragande
samt handläggaren Roger x., föredragande.
Mabel Garzón
Colombia
official/administrator Roger x., submitter
Explanation:
I think you're probably better off completely rewriting it along the lines of: Roger X., administrator and person responsible for presenting the case/report... Whatever's appropriate in the context!
Selected response from:

Clare Barnes
Sweden
Local time: 12:30
Grading comment
Thank you Clare
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4handling officer Roger X., provider of information
Lars Jelking
3 +1official/administrator Roger x., submitter
Clare Barnes


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
handläggaren Roger x., föredragande
handling officer Roger X., provider of information


Explanation:
Found this in an old dictionary.

Lars Jelking
Israel
Local time: 13:30
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
handläggaren Roger x., föredragande
official/administrator Roger x., submitter


Explanation:
I think you're probably better off completely rewriting it along the lines of: Roger X., administrator and person responsible for presenting the case/report... Whatever's appropriate in the context!

Clare Barnes
Sweden
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you Clare

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  E2efour (X): The difference between handläggare and föredragande is presumably that the latter gives a verbal presentation. I normally translate föredragande by rapporteur (i.e. to a committee).
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search