Glossary entry

Polish term or phrase:

udrożnienie

German translation:

Schiffbarmachung / Wiederschiffbarmachung

Added to glossary by Aleksandra Kwasnik
Jun 29, 2005 22:16
18 yrs ago
1 viewer *
Polish term

udrożnienie

Polish to German Science Environment & Ecology
Udrożnienie toru wodnego jeziora Dąbie

Proposed translations

10 hrs
Polish term (edited): udro�nienie (toru wodnego)
Selected

(erneute) Schiffbarmachung / Wiederschiffbarmachung

Schiffbarmachen ist auch ok, besser aber nicht nominal.
Aus dem Kontext sollst Du selbst erschließen, ob "erneut" bzw. "wieder" erforderllich ist.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje za wszystkie opcje!"
1 hr

Verbesserung der durchgängigen Befahrbarkeit

sprobuj cos takiego, moze bedzie pasowac, tu link
http://www.google.de/search?hl=de&biw=1280&q=Verbesserung de...
Something went wrong...
7 hrs

wegsam machen

nie jestem pewien, czy w tym kontekscie mozna tego uzyc. poczekajmy na opinie kolezanek i kolegow :o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search