This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Especialização
Especializado em:
Medicina (geral)
Medicina: odontologia
Também trabalha com:
Engenharia: Industrial
Outros
More
Less
Trabalho voluntário
Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
I have been working as a freelance translator and proofreader for 4 years. I can also subtitle.
My field of expertise is Health, including Medical, Dentistry, Psychology, and welfare (Yoga) - protocols, patient information, clinical trials, academic projects, and abstracts).
I have an interest in Legal Translation, especially in contract translation, given that I attended a Legal translation course.
I can also translate or subtitle quilting, embroidery, and knitting, as long as they are my hobbies.
Member of ABRATES (Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes).
User of SDL Trados Studio.
Post-graduated at Estacio University.
I usually attend events and courses related to Translation aiming to update my knowledge ( PROFT, ABRATES Congress)
Palavras-chave português, inglês, medicina, currículo, SDL Trados, excel, word, revisão, yoga, patchwork. See more.português, inglês, medicina, currículo, SDL Trados, excel, word, revisão, yoga, patchwork, Portuguese, English, proofreading, quilting, knitting, meditation, healthcare. See less.