May 24, 2019 17:34
4 yrs ago
1 viewer *
Turkish term
Eğitim/danışmanlık adımları
Non-PRO
Turkish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Bu başlığın aldığında danışmanın neler yapması gerektiği anlatılmış. Nasıl en doğru şekilde çevirebilirim?
Proposed translations
(English)
4 +1 | training/consulting steps | Metin Demirel |
3 +1 | Training/consultancy actions | Baran Keki |
5 -1 | Educational Counselling Context | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
training/consulting steps
Kurumsal dildeki "adım" kelimesi bize zaten İngilizcedeki "step"ten birebir çeviri ile gelmiş.
Google'da "training steps" ya da "consulting steps" şeklinde aratınca, elinizdeki metne benzediğini tahmin ettiğim bir çok örnek çıkıyor.
Google'da "training steps" ya da "consulting steps" şeklinde aratınca, elinizdeki metne benzediğini tahmin ettiğim bir çok örnek çıkıyor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
Training/consultancy actions
Çok emin olmamakla birlikte..
http://www.documenta.es/web/community-inma/forums/topic/turk...
"The project will provide the necessary financial support for researchers to complement the training and consultancy actions that will improve awareness, information, knowledge and specific skills..."
http://www.documenta.es/web/community-inma/forums/topic/turk...
"The project will provide the necessary financial support for researchers to complement the training and consultancy actions that will improve awareness, information, knowledge and specific skills..."
-1
3 days 20 hrs
Educational Counselling Context
IMHO
Something went wrong...