Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Buceador Elemental de la Armada
Russian translation:
Подводник-аквалангист общего профиля, военно-морской флот
Added to glossary by
Alboa
Feb 4, 2011 15:17
13 yrs ago
Spanish term
Buceador Elemental de la Armada
Spanish to Russian
Other
Military / Defense
curso (y título) en la Armada Española
está entre "buceador especialista en caza de minas", buceador de combate.
Entender, entiendo que es un curso digamos general, pero aún así tengo que dar no el nombre del curso, sino el nombre del especialista que dicho curso ha completado.
Спасибо!
Entender, entiendo que es un curso digamos general, pero aún así tengo que dar no el nombre del curso, sino el nombre del especialista que dicho curso ha completado.
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 | Подводник-аквалангист общего профиля, военно-морской флот | Ekaterina Guerbek |
4 | военный ныряльщик (водолаз) | erika rubinstein |
3 | подводный пловец-спасатель (для) ВМФ | Tanami |
Proposed translations
32 mins
Selected
Подводник-аквалангист общего профиля, военно-морской флот
http://slovari.yandex.ru/~книги/Толковый словарь Ушакова/Под...
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-02-04 15:56:07 GMT)
--------------------------------------------------
Или подводник-аквалангист военно-морского флота (общий профиль)
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-02-04 15:56:07 GMT)
--------------------------------------------------
Или подводник-аквалангист военно-морского флота (общий профиль)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем!"
26 mins
военный ныряльщик (водолаз)
...
5 hrs
подводный пловец-спасатель (для) ВМФ
Т.е. не просто пловец-подводник. Эта категория в CBA соответствует уровню Rescue Diver в PADI и ACUC, см., например, здесь: http://www.barracudabuceo.com/equivalencias.html
или здесь: http://www.acuc.es/webacuc2_archivos/Page3370.htm
В российской классификации нештатных водолазов ВМФ это, похоже, квалификация "инструктор-легководолаз":
http://revolution.allbest.ru/transport/00061508_0.html
Но, возможно, тут я ошибаюсь. В советские времена в морских школах ДОСААФ готовили легководолазов-нештатников для ВМФ.
или здесь: http://www.acuc.es/webacuc2_archivos/Page3370.htm
В российской классификации нештатных водолазов ВМФ это, похоже, квалификация "инструктор-легководолаз":
http://revolution.allbest.ru/transport/00061508_0.html
Но, возможно, тут я ошибаюсь. В советские времена в морских школах ДОСААФ готовили легководолазов-нештатников для ВМФ.
Something went wrong...