https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-portuguese/idioms-maxims-sayings/4631909-qu%C3%A9-onda.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Spanish term or phrase:

Qué onda.

Portuguese translation:

Que azar!

Added to glossary by Mariana Baroni
Dec 18, 2011 21:06
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Qué onda.

Spanish to Portuguese Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Eu não posso colocar o trecho em que aparece essa expressão por questões de copyright. Faz parte de um episódio de uma novela que estou traduzindo. A situação é a seguinte: acabou de acontecer uma desgraça e uma pessoa envolvida (vítima) está se lamentando pelo que aconteceu, e termina sua fala com essa expressão. Não consegui entender muito bem o que ela quer dizer. Seria mais ou menos um "Por quê, meu Deus?".

Obrigada pela ajuda :)

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

Que má sorte!

É uma opção.
Espero ter ajudado.
Cumprimentos,

Isabel Rocha

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-12-18 21:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

Também pode ser "Que falta de sorte!"
Peer comment(s):

agree sflor (X)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos. Acabei me decidindo por "Que azar!"."
2 hrs

Que maré de azar!

Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...
Something went wrong...
+1
1 day 20 hrs

O que é isso!

Mariana,
Se for uma novela mexicana, essa expressão é muito comum em diversas situações como: qué onda? (cumprimento-tudo bem?)
ou: que se passa?/que que há? . Qué onda! (qual é!, o que é isso!, puxa vida!
Example sentence:

qué onda? (cumprimento-tudo bem?)

que se passa?/que que há? . Qué onda! (qual é!, o que é isso!, puxa vida!

Peer comment(s):

agree Lívia Duarte (X) : Estou de acordo com sua resposta
161 days
Something went wrong...