Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
el que no corre vuela
French translation:
c'est à qui sera le plus rapide
Added to glossary by
maria gomez
Jan 20, 2007 10:18
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
el que no corre vuela
Spanish to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
lenguaje familiar
"Hemos llevado a un nivel de piratería en el que aquí (en internet) ya el que no corre vuela"
Je comprends bien l'idée mais pas moyen de trouver d'équivalent. Merci!
Je comprends bien l'idée mais pas moyen de trouver d'équivalent. Merci!
Proposed translations
(French)
4 +1 | c'est à qui sera le plus rapide | maria gomez |
4 | le plus rapide est le plus malin | Mamie (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
c'est à qui sera le plus rapide
Le dicton espagnol "el que no corre vuela" fait référence qu fait que "una persona esté tan avisada o dispuesta a sacar provecho de un asunto como otras" (Moliner). L'idée de profit est sous-entendue, l'expression espagnole étant exclusivement basée sur la course, la vitesse entre les "concurrents" éventuels. Dans la mesure du posssible, il faut faire de même en français, d'où ma proposition, d'autant plus en ce qui concerne la piraterie sur internet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "absolument. ¡Un millón de gracias Maria!"
36 mins
le plus rapide est le plus malin
Je pense que ça s'ajuste assez à l'idée.
Something went wrong...