https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/engineering-general/5596000-sujeci%C3%B3n-manual.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Jun 27, 2014 15:46
9 yrs ago
10 viewers *
Spanish term

sujeción manual

Spanish to English Tech/Engineering Engineering (general) Health and Safety list
Los ojos y la cara del trabajador deberán protegerse contra los efectos de las radiaciones utilizando gafas de montura integral combinadas con protectores de casco y sujeción manual adecuados

grateful for any help
Proposed translations (English)
3 hand protection

Discussion

Chris Neill Jun 28, 2014:
I'm with you both on that. Sounds like clip on eye protectors or something like that..that can be fixed manually
philgoddard Jun 27, 2014:
That would seem to make more sense. "Which can be fastened effectively by hand"?
Luis Antezana Jun 27, 2014:
'de' not 'y' I'm with Phil, I think there was a typo and it should be "protectores de casco de sujeción manual adecuados"
philgoddard Jun 27, 2014:
I think sujeción may mean fastening, but I'm not sure.

Proposed translations

9 mins

hand protection

Declined
The eyes and faces of operatives will have to be protected against radiation effects using protective eyewear with goggles and adecuate hand protection.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-06-27 16:05:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, got my Spanish head on there; its "adeQUate", not 'adeCuate';
Peer comment(s):

neutral philgoddard : Why would hand protection protect their eyes and faces? And I can't find any evidence that sujeción means protection.
53 mins
Something went wrong...