Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish

Luis Antezana
Industrial manuals specialist

Alicante, Comunidad Valenciana, Spain
Local time: 08:45 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringEngineering (general)
Environment & EcologyPatents
IT (Information Technology)Finance (general)
Energy / Power GenerationManufacturing
Engineering: IndustrialAutomation & Robotics

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 485
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 199, Questions answered: 149, Questions asked: 31
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Master in Translations and New Technologies
Experience Years of experience: 11. Registered at Jul 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Subtitle Workshop, Wordfast, XTM
SDL Trados Studio 2014 - Intermediate (Level 2)
Professional practices Luis Antezana endorses's Professional Guidelines (v1.1).



EXAMPLES OF PROJECTS IN THE DIFFERENT FIELDS OF EXPERTISE (If required, a more detailed list of all the projects can be provided) 

Expertise in translating manuals, user's guides, setup/installation instructions, industrial safety, good practices and related for the industrial field. Over 1 million words translated in this field.

Expertise in translating IT-related material, including software description, setup instructions, troubleshooting, websites, software localization, help files, IoT. Over 1 million words translated in this fields.

Other documents translated include: patents, safety data sheets, marketing brochures for technical equipment, games localization, legal documents for the oil and gas industry, automation processes, automotive parts replacement instructions.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 203
PRO-level pts: 199

Top languages (PRO)
English to Spanish91
Spanish to English33
English to Portuguese32
Portuguese to English23
Spanish to Portuguese8
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)28
Mechanics / Mech Engineering24
Construction / Civil Engineering15
Human Resources15
Electronics / Elect Eng12
Medical (general)12
Ships, Sailing, Maritime12
Pts in 16 more flds >

See all points earned >
Keywords: Mechanical engineering translator, translator, spanish, portuguese, english, engineering, technical, latin america, autocad, software, formating, wordfast, trados, brazil, sports, environment, nature, others, manuals, trainings, gas and oil, off-shore, patents, SDS. Traductor de ingeniería mecánica, inglés, portugués, español, TI, marketing, e-commerce, ingeniería, técnico, brasil, deportes, medio ambiente, naturaleza, otros, manuales, capacitaciones, gas, petróleo, patentes, FDS, HDS.

Profile last updated
May 16, 2019

More translators and interpreters: English to Spanish - Portuguese to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search