https://www.proz.com/kudoz/slovak-to-german/business-commerce-general/4235867-ekonomick%C3%A9-slu%C5%BEby.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 17, 2011 11:17
13 yrs ago
Slovak term

ekonomické služby

Slovak to German Other Business/Commerce (general) Vysvedčenie
Vysvedčenie o maturitnej skúške (1997), Dievčenská odborná škola

študijný odbor: 6357 6 ekonomické služby

– Weiß jemand, worum es in diesem Fachbereich geht?
– Und wie man das am besten übersetzt? (Wörtlich geht es sicher nicht!)
Danke im voraus.

Discussion

Milan Nešpor (asker) Feb 18, 2011:
Ich hab inzwischen herausbekommen, dass es sich um verschiedene Dienstleistungen für kleinere Unternehmen/Betriebe (ob nun Handel, Handwerk, Tourismus o.a.) handelt.
Man lernt von allem etwas: Gründung, Buchhaltung, Lohnkosten/Steuern/Finanzen, Management/Beratung etc. – deshalb ist die Abgrenzung so schwierig.
Einen Eindruck bekommt man bei Firmen, die "ekonomické služby" anbieten, z.B. http://www.hennelova.sk/index.php?m=dalsie-sluzby)

Ich tendiere im Moment zu "Betriebswirtschaftliche Dienstleistungen"
(oder irgendwas wie "Unternehmensberater", "Wirtschaftsberater", "Wirtschaftsdienste" ...) ??

Proposed translations

6 hrs

Hauswirtschaft

Da es sich um eine Mädchenschule handelt kann das gesuchte Fach "Hauswirtschaft" sein.
Note from asker:
Danke, aber mit "Hauswirtschaft" übersetze ich "domáce hospodárenie" – das ist etwas anderes! Vgl. http://sospodnikania.edupage.org/about/?subpage=1&&lang=en. (Und "ekonomické služby" gibt es auch auf Schulen für Jungen.)
noch mal zum Anklicken: http://sospodnikania.edupage.org/about/?subpage=1&&lang=en
Something went wrong...
9 hrs

Kaufmännische Dienste

...
In den drei Ausbildungsjahren werden Kenntnisse zum Verlegen von Produkten, sowie kaufmännische Dienste richtig anzubieten, erlangt.
...
Something went wrong...
46 days

Wirtschaftsdienste

zahrna predmety ako vseobecna ekonomika, jednoduche a podvojne uctovnictvo, hospodarska korespondencia a pod.
Note from asker:
Ďakujem pekne, aj keď je už neskoro. Zvolil som vtedy "Betriebswirtschaftliche Dienstleistungen", zákazník si nesťažoval.
Something went wrong...