https://www.proz.com/kudoz/slovak-to-english/other/6777665-viazanie-bremien.html&phpv_redirected=1

Glossary entry

Slovak term or phrase:

viazanie bremien

English translation:

slinging loads

Added to glossary by Pavel Prudký
Mar 5, 2020 08:25
4 yrs ago
13 viewers *
Slovak term

viazanie bremien

Non-PRO Slovak to English Tech/Engineering Other
licencia/povolenie na tento typ práce, oficiálny názov v klasifikácii rizikových prác resp. príslušných povolení
SVK to ENG (UK)
Ďakujem.
Change log

Mar 19, 2020 08:14: Pavel Prudký Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Pavel Prudký

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

8 mins
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Áno. Ďakujem."
28 mins

binding loads

Something went wrong...