https://www.proz.com/kudoz/slovak-to-english/medical-general/2283088-neoponuje.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Nov 29, 2007 14:19
16 yrs ago
9 viewers *
Slovak term

neoponuje

Slovak to English Medical Medical (general)
Medical findings, concerning a patient with concussion.

zrenice izokorické, reakcia na osvit bilat
vybavna, krk šija voľná, **neoponuje**
CT mozgu, zadnej jamy, orbít a lebky - normálny nález

It looks like neoponuje (or nesponuje ?), but in this line of the fax, the tops of the letters are cut off.
Proposed translations (English)
5 +1 neoponuje
Change log

Nov 29, 2007 16:42: Lucia [Lulu] Lay changed "Term asked" from "neoponuje ?" to "neoponuje "

Discussion

Dylan Edwards (asker) Nov 30, 2007:
Judging by the use of "opozícia" in this context, I think they mean "odpor" (resistance).
Dylan Edwards (asker) Nov 30, 2007:
neoponuje Is this what a doctor would say when doing a palpation of the neck?

Proposed translations

+1
7 mins
Slovak term (edited): neoponuje ?
Selected

neoponuje

Krk - súmerný, šija voľná, neoponuje. Pulzácia karotíd hmatná, symetrická,
bez hmatných vírov a šelestov. Náplň krčných (jugulárnych) žíl nezvýšená (primeraná). Štítna
žľaza na pohľad a pohmat nezväčšená. Lymfatické uzliny v jednotlivých anatomických
lokalizáciach nezväčšené (nehmatné).
Note from asker:
"not resistant"? Luckily most of the text is more legible than this. Thanks.
Peer comment(s):

agree Prokop Vantuch
5 hrs
neutral Lucia [Lulu] Lay : [MOD] Please use the individual boxes for their intended purpose only - the answer box for your answer (English in this case) and the explanation box for your explanation. Thank you.
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I think "offers no resistance" and "no abnormal resistance" (or just "no resistance") are options here."