https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/folklore/2592464-%D1%83-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0-%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0-%D1%82%D0%BE-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B0.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Russian term or phrase:

У Пера когда-то корова была

English translation:

Per Fiddler, he had but the one only cow

Added to glossary by koundelev
May 13, 2008 21:45
16 yrs ago
Russian term

У Пера когда-то корова была

Not for points Russian to English Art/Literary Folklore bards
Подскажите пожалуйста, как найти английский перевод или подстрочник этого стихотворения.
Это песня А Суханова "Про Пера" на слова норвежской народной песни (в переводе Ю Вронского).
Спасибо.
Proposed translations (English)
4 +2 below
Change log

May 28, 2008 06:05: koundelev Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

below

Per Spellmann…………arr. Trond Dahlen
(Norwegian Folktune)

:Per Fiddler, he had but the one only cow,:
:He traded his cow for a fiddle right now,:
"My good, old, tuneful violin, my violin, my violin!"

:Per Fiddler then on with his fidd'ling he kept:
:The boys kept on dancing, the girls they just wept:
"My good, old, tuneful violin, my violin, my violin!"

:And if I get as old as the moss on the tree:
:No swapping of fiddle and cattle for me:
"My good, old tuneful violin, my violin, my violin!"

(Translation from the "Sons of Norway Song Book")



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-13 23:16:45 GMT)
--------------------------------------------------

Поиск в Гугле : Norge +song +Per +cow - и на первой же странице появляется Per Fiddler, he had but the one only cow...
Note from asker:
many thanks!
Peer comment(s):

agree Olga Layer : Nice find
2 hrs
Thanks!
agree salavat
13 days
Thanks!
Something went wrong...
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."