https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/printing-publishing/4198528-pasek.html&phpv_redirected=1
Jan 24, 2011 10:04
13 yrs ago
1 viewer *
Polish term

pasek

Polish to English Tech/Engineering Printing & Publishing
W zdaniu: "Produkcja paska i zakładki do bestsellera, na podstawie którego powstał film". Nie jestem pewna o jaki pasek chodzi, o "nakładkę" na okładkę książki (np. z informacją o nominacji do nagrody etc.?)
Proposed translations (English)
3 book cover band

Discussion

Aleksandra Hetmańczyk (asker) Jan 24, 2011:
Dziękuję!
EnglishDirect Jan 24, 2011:
Nie mam pojęcia, ale próbowałbym szukać w kierunku book cover band, np. tu http://tinyurl.com/4l8fg2e
Aleksandra Hetmańczyk (asker) Jan 24, 2011:
Tak, tak! Właśnie to miałam na myśli pisząc o tej niefortunnej "nakładce". Tylko nadal nie wiem, czy w ang. jest na to jakaś konkretna nazwa ;-)
EnglishDirect Jan 24, 2011:
A mnie się wydaje, że może to być pasek w sensie opaski na książkę. Często bestsellery są 'uwydatnione' takim paseczkiem dookoła książki, tak jak banknoty.
Aleksandra Hetmańczyk (asker) Jan 24, 2011:
Gdybym miała taką możliwość, to spytałabym autora i nie prosiłabym o pomoc tutaj. "Zakładka" nie ma nic wspólnego z moim pytaniem o "pasek". Zdanie podałam dla kontekstu.
Andrzej Mierzejewski Jan 24, 2011:
Jeżeli nie jesteś pewna, o co chodzi, to pytaj autora. Tylko autor wie na pewno.
Tym bardziej, że najpierw piszesz "zakładka", a potem "nakładka".

Proposed translations

15 days
Selected

book cover band

propozycja
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.