https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/certificates-diplomas-licenses-cvs/5443592-%C5%9Bwiadectwo-uko%C5%84czenia-studi%C3%B3w-podyplomowych.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Jan 17, 2014 11:35
10 yrs ago
54 viewers *
Polish term

świadectwo ukończenia studiów podyplomowych

Polish to English Art/Literary Certificates, Diplomas, Licenses, CVs certificate
Świadectwo ukończenia studiów podyplomowych, czy wystarczy: Postgraduate diploma?

Discussion

mike23 Jan 17, 2014:
Dzięki, oczywiście trzeba mieć to na uwadze.

W PL uczelnie wyższe publiczne i prywatne organizują studia podyplomowe. Studia te przeznaczone są dla osób posiadających stopień licencjata lub magistra. Trwają zwykle 1 – 2 lata i kończą się uzyskaniem dyplomu (świadectwa) poświadczającego ich ukończenie.
http://www.yourpoland.pl/172_jakie-sa-rodzaje-studiow-w-pols...
Darius Saczuk Jan 17, 2014:
Zachęcam do przeczytania objaśnienia postgraduate diploma w Wikipedii.
Darius Saczuk Jan 17, 2014:
postgraduate diploma Tłumaczenie będzie zależeć jak zwykle od rynku. W wielu krajach (UK, Ireland ale NIE w USA), postgraduate diploma odnosi się do dyplomu ukończenia studiów na poziomie BACHELOR tylko. Ja w tłumaczeniach edukacyjnych często staram się tłumaczyć w miarę dosłownie, gdyż tak zalecają uniwersytety czy agencje ewaluacyjne, a także po to, by klient uniknął niepotrzebnych komplikacji poprzez zaniżenie tytułu.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

diploma of graduation from/of completion of a postgraduate program

P

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-01-17 11:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

Studies można zamiast program

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2014-01-18 18:26:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

W dokumentach edukacyjnych jestem za tłumaczeniem w miarę dosłownym - "postgraduate diploma" może być, ale nie musi, mylące.
Note from asker:
Dziękuję bardzo. Jeśli dobrze zrozumiałem Postgraduate Diploma odnosi się do tytułu na poziomie Bachelor np. Uk. Jeśli świadectwo idzie do Europy a nie Stanów czy osoba, która ukończyła studia podyplomowe po studiach magisterskich może również napisać Postgraduate Diploma?
Peer comment(s):

agree Swift Translation
8 mins
Wszystkiego dobrego w 2014, whole grain. Dzięki. :-)
agree Tomasz Szymenderski
25 mins
Dzięki, Tomek.
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
43 mins
Thank you, Frank. :-)
agree Serenadele
2 hrs
Dzięki, Serenadele. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
46 mins

Postgraduate Certificate / Postgraduate Diploma

Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 min
Thank you
agree LilianNekipelov : Diploma.
30 mins
Thank you
agree Serenadele
1 hr
Dzięki
Something went wrong...