Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
w dwóch egzemplarzach (kopia - oryginał)
English translation:
in duplicate (copy - original)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-07-06 22:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 3, 2014 20:26
9 yrs ago
13 viewers *
Polish term
w dwóch egzemplarzach (kopia - oryginał)
Polish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"Karta wystawiana jest w dwóch egzemplarzach (kopia - oryginał)."
Jak nie pomieszać kopii z egzemplarzem?
Jak nie pomieszać kopii z egzemplarzem?
Proposed translations
(English)
3 +3 | in duplicate (copy - original) | Monika Wojewoda |
3 | in two copies [marked] [:] "duplicate" and "original" | Darius Saczuk |
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
in duplicate (copy - original)
Another option
Peer comment(s):
agree |
Darius Saczuk
: Bardziej podoba mi się od mojej opcji.
3 hrs
|
Bardzo miło, dzięki, Darku :)
|
|
agree |
petkovw
10 hrs
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
LilianNekipelov
: Yes.
1 day 13 hrs
|
Thank you, Lilian :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins
in two copies [marked] [:] "duplicate" and "original"
One option
Discussion