https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/medical-general/4134311-rm.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Italian term or phrase:

R.M.

English translation:

MR (modified release)

Added to glossary by Valeria Sciarrillo
Dec 3, 2010 08:17
13 yrs ago
18 viewers *
Italian term

R.M.

Italian to English Medical Medical (general) Medication Orders
These letters appear in a list of medications prescribed for a patient being discharged from a hospital after coronary angiography and stent placement.

"Principio attivo: OMEPRAZOLO ... Nome farmaco: ANTRA 14CPS 20MG *R.M.*

This only appears in one place in the report, so there is nothing to associate it with.

What do these R.M. letters stand for in this context, and how do we say it in English?

Grazie dell'aiuto!
Change log

Jan 4, 2011 10:24: Valeria Sciarrillo Created KOG entry

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

MR (modified release)

Peer comment(s):

agree Lionel_M (X)
4 hrs
Grazie Lionel!
agree philgoddard
1 day 9 hrs
Grazie philgoddard :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
17 mins

M.R.

R.M.= rilascio modificato
www.agenziafarmaco.it/.../111.20096.1133834931742d4a5.pdf

M.R.= modified-release

'Modified release' means that the escape of the drug from the tablet has been modified in some way. Usually this is to slow the release of the drug so that the medicine doesn't have to be taken too often and therefore improves compliance. The other benefit from modifying release is that the drug release is controlled and there are smaller peaks and troughs in blood levels therefore reducing the chance of peak effects and increasing the likelihood of therapeutic effectiveness for longer periods of time.
http://www.swallowingdifficulties.com/prescriber-information...
Peer comment(s):

agree Lionel_M (X)
4 hrs
grazie :)
Something went wrong...
19 mins

Rilascio Moderato => Modified Release

Time release technology, also known as sustained-release (SR), sustained-action (SA), extended-release (ER, XR, or XL), time-release or timed-release, controlled-release (CR), modified release (MR), or continuous-release (CR or Contin), is a mechanism used in pill tablets or capsules to dissolve slowly and release a drug over time. The advantages of sustained-release tablets or capsules are that they can often be taken less frequently than instant-release formulations of the same drug, and that they keep steadier levels of the drug in the bloodstream.

Something went wrong...
-2
27 mins

a rilascio midificato (modified somministration)

#
11.12.07 ANTRA "20 mg capsule rigide a rilascio modificato", 14 capsule ...... principi attivi non stupefacenti e contenenti non più di 100 milligrammi di ...
www.informazionisuifarmaci.it/database/fcr/sids.nsf/.../fcr...
#
[PDF]
PFN 2005 PFN 2005

Μορφή αρχείου: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
από AI del Farmaco - 2005 - Σχετικά άρθρα
MG = Milligrammi. ML = Millilitri. MMOL = Millimoli. MONOD = Monodose. MULTID = Multidose ...... ANTRA (ASTRAZENECA). 14 cps 20 mg rilascio modificato ...
www.sciechimiche.org/materiale_informativo_scie.../pdf/pfn2...
Peer comment(s):

disagree Mihaela Petrican : no, "somministration" (?!, maybe administration) is different from release, see the explanations above
17 mins
yes: release!
disagree philgoddard : Three people have already given the correct answer! And if you're going to use words like "somministration", at least Google them to see if they exist.
1 day 8 hrs
Something went wrong...