https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-general/4348652-comparsa-avversaria.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
May 6, 2011 15:47
13 yrs ago
10 viewers *
Italian term

comparsa avversaria

Italian to English Law/Patents Law (general)
E' intanto quanto meno singolare osservare come nella comparsa avversaria il Sig. XXX di fatto quasi non appare.

Thx

Proposed translations

1 day 5 mins
Italian term (edited): comparsa avversaria
Selected

answer; statement of defence; brief

Ciao, provo anche io ad aiutarti, sulla base delle mie ricerche (e di un corso di inglese giuridico):

non è chiaro dal tuo contesto se questa comparsa è la comparsa di risposta, ma è credo sia probabile . Comunque è un atto, una memoria, con cui la parte avversaria (qui dovrebbe essere il convenuto, the defendant) risponde. Esiste anche la comparsa conclusiva (final brief). Invece:

An 'entry of appearance' is a formal notification to the court by an attorney who is announcing his appearance on the behalf of his client - Read more: http://wiki.answers.com/Q/What_is_entry_of_appearance#ixzz1L...
“Comparsa di risposta” (Answer) in ambito processuale (civile), l’atto con il quale il defendant risponde agli addebiti mossi nei suoi confronti dal plaintiff. La comparsa di risposta può contenere, oltre alle difese del convenuto, una domanda autonoma di quest’ultimo che richiede a propria volta un provvedimento al giudice, esercitando a propria volta un’azione nei confronti del plaintiff; si tratta della domanda riconvenzionale che corrisponde al counterclaim.

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ho proposto counterparty's brief. Grazie"
+3
53 mins

the other party's entry of appearance

Better to say defendant or plaintiff, as appropriate, rather than other party.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : Entry of appearance is now known, at least in E&W, as an 'acknowledgement of service'.
3 hrs
agree Alistair Ian Spearing Ortiz
1 day 16 hrs
agree Anna ZANNELLA
3 days 2 hrs
Something went wrong...