https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/advertising-public-relations/6718936-cartotecnica.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Italian term or phrase:

Cartotecnica

English translation:

Cardboard

Added to glossary by Lisa Jane
Oct 13, 2019 19:18
4 yrs ago
12 viewers *
Italian term

Cartotecnica

Italian to English Other Advertising / Public Relations
For a printing / advertising company see below thanks

CARTOTECNICA
Printmateria esplora il pianeta cartone.
Un mondo nuovo che offre molteplici opportunità di applicazione.
Un materiale che si offre per strutture portanti, arredamenti veri e propri, che ha l’anima eco compatibile, è economico e creativo, capace di stupire chi lo crede un materiale fragile.
Il cartone a lavorazioni stratificate è ideale per confezionare prodotti di grande impatto estetico, funzionalità e sorprendente freschezza.
È un materiale eccellente per stupire anche in termini di investimento.
Change log

Oct 27, 2019 08:11: Lisa Jane Created KOG entry

Discussion

Anne Schulz Oct 13, 2019:
Again, you will reach a more suitable choice of colleagues if you mark the correct field of specialisation. This is not "Medical (general)" as far as I can see.

Proposed translations

+3
10 hrs
Selected

Cardboard

I'm pretty sure that as a heading just Cardboard should work here given the text that follows.

Or even something like

The world of cardboard

Or

Cardboard design.

They are referring to the material (on which they will print) and its many original application s not the industry in my opinion.

Example of design ideas with cardboard

https://www.eco-and-you.com/en/

Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia
3 hrs
Thanks Shera Lyn!
agree martini
1 day 7 hrs
Thanks martini!
agree Irene (Renata) Liapis
2 days 5 hrs
Thanks Irene!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

paper-making/papermaking/paper processing industry

Cartotecnica

In this context my translation is:
paper-making/papermaking/paper processing industry

Unfortunately in Italian there are many terms that translate 'cartotecnica'.
Some of them are general meaning terms and some are more sector specific. See links below.

https://it.pons.com/traduzione/italiano-inglese/cartotecnica
1. cartotecnica (tecnica):
paper-making
2. cartotecnica (produzione):
paper products pl

https://forum.wordreference.com/threads/cartotecnica.1344134...
Many people confuse "Cartotecnica" (processing / assembly of cardboard paper and cardboard, starting from the spread sheets) with "Cartiera" (production of cardboard paper from cellulose).

Even more so, the fact that there is an industrial difference in the sector between Italy / Europe and the USA / China / rest of the world.
In Italy the categories are well differentiated: the Paper Mill produces the paper which then gives the Printing Works that then give it to the Cartotecniche who fold (http://en.wikipedia.org/wiki/Folding_machine) and build the volume / final calendar.
In the USA, on the other hand, most printers do paper converting work internally, so those who print are also those who fold and assemble.
Also in other translation sites is this mixture of terms:
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/printing_publis...
Rarely, however, I found the term that in my opinion explains in more detail what is a Cartotecnica, or "paper processing industry" also demonstrating the fact that there is actually no single English word that translates uniquely " stationery ".

Therefore, it is always advisable, when possible, to identify which companies / applications are half-way between multiple sectors or are prevalent.
For example, a company that produces "packaged" cardboard-cutting plants (with which entire cardboard pallets are trimmed), it can be said that it makes machinery for paper mills and paper converting.
Instead, a company that deals with paper converting and "finishing", namely plasticizing and final painting, can be said to deal mainly with "finishing" rather than paper converting.
An artisan company that mainly produces paper products for publishing, instead it is a bookbinding.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bookbinding

IMHO should therefore differentiate between:
- paper industry (pulping & papermaking) http://en.wikipedia.org/wiki/Pulping
- paper processing industry
- publishing industry
- bookbinding
- finishing

https://it.glosbe.com/it/en/cartotecnica
cartotecnica
Gender: feminine; Type: noun;
papermaking { noun }.
female worker in the paper industry
paper industry

prodotti cartotecnici:
assortment of paper stationery

cartotecnico
Gender: masculine; Type: adjective, noun;

https://dizionari.repubblica.it/Italiano-Inglese/C/cartotecn...
paper-transformation industry

https://www.linguee.it/italiano-inglese/traduzione/cartotecn...

https://www.wordreference.com/iten/cartotecnica

https://forum.wordreference.com/threads/cartotecnica.1344134...

https://it.glosbe.com/it/en/cartotecnico
paper industry (attributive)
worker in the paper industry

https://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/cart...




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-10-13 21:23:53 GMT)
--------------------------------------------------

PAPER-MAKING
Printmateria explores the cardboard planet.
A new world that offers multiple application opportunities.
A material that is offered for load-bearing structures, real furnishings, which has an eco-compatible soul, is economical and creative, able to amaze those who believe it to be a fragile material.
Laminated cardboard is ideal for packaging products of great aesthetic impact, functionality and surprising freshness.
It is an excellent material to amaze even in terms of investment.
Something went wrong...

Reference comments

20 mins
Reference:

Cartotecnica

Cartotecnica Naldi nasce nel 1935 nel cure di Bologna nel rione denomimato Cirenaica nella zona ovest di Bologna - https://www.cartotecnicanaldi.it/it
Something went wrong...