May 11, 2009 07:38
15 yrs ago
6 viewers *
Hungarian term
programtervező matematikus
Hungarian to English
Science
IT (Information Technology)
(elvileg nem egyezik a programozó matematikussal)
Proposed translations
(English)
4 | MSc. Computer Science, Systems and Software Engineering | Katalin Horváth McClure |
4 | software designer mathematician | Annamaria Amik |
Proposed translations
4 days
Selected
MSc. Computer Science, Systems and Software Engineering
A "Discussion" részben kifejtett okok miatt megadok néhány változatot, amelyek mindegyike lehetséges, a választás majdhogynem ízlés kérdése, tulajdonképpen attól függ leginkább, hogy milyen célra kell a végzettség angol neve.
MSc. Mathematics, Software Design
MSc. Mathematics, Software Engineering
MSc. Software Designer Mathematician
MSc. Software Developer Mathematician
MSc. Software Engineer Mathematician
MSc. Informatics, Software Design
MSc. Informatics, Software Engineering
Szerintem a legközelebb álló, Amerikában létező végzettség az ez:
<B>MSc. Computer Science, Systems and Software Engineering</B>
(Ezt a tanított anyag és a követelmények hasonlósága alapján mondom, és tapasztalatból tudom, hogy ez az a végzettség, amit jelenleg megértenek, tudják "hova tenni", szóval szerintem ezzel a "fordítással" jár az illető a legjobban.)
MSc. Mathematics, Software Design
MSc. Mathematics, Software Engineering
MSc. Software Designer Mathematician
MSc. Software Developer Mathematician
MSc. Software Engineer Mathematician
MSc. Informatics, Software Design
MSc. Informatics, Software Engineering
Szerintem a legközelebb álló, Amerikában létező végzettség az ez:
<B>MSc. Computer Science, Systems and Software Engineering</B>
(Ezt a tanított anyag és a követelmények hasonlósága alapján mondom, és tapasztalatból tudom, hogy ez az a végzettség, amit jelenleg megértenek, tudják "hova tenni", szóval szerintem ezzel a "fordítással" jár az illető a legjobban.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon köszönöm!"
6 mins
software designer mathematician
Látom, hogy többnyire magyar források angol fordításában szerepel:
- Eötvös Loránd Tudományegyetem. MSc, Software Designer - Mathematician, 1993 — 1998 (életrajzból)
- Software Designer at Frequentis GmbH Vienna, Austria (szintén életrajzból)
- Education: Software designer mathematician, University of Szeged, Hungary Location: Hungary, Nagykanizsa (szintén életrajzból)
A második példát megbízhatónak tartom, elég valószínű, hogy ismerte a saját titulusát :-)
- Eötvös Loránd Tudományegyetem. MSc, Software Designer - Mathematician, 1993 — 1998 (életrajzból)
- Software Designer at Frequentis GmbH Vienna, Austria (szintén életrajzból)
- Education: Software designer mathematician, University of Szeged, Hungary Location: Hungary, Nagykanizsa (szintén életrajzból)
A második példát megbízhatónak tartom, elég valószínű, hogy ismerte a saját titulusát :-)
Discussion
http://209.85.129.132/search?q=cache:Jl4Drxxtd2IJ:www.inf.el...
Ebből azt látom, hogy a "programtervező" MSc. szak egyszerűen "Software development" lett. Feltételezem, hogy a jelenlegi diploma fordítása ez: MSc. Informatics, Software Development.
(A térképészeti szakágon meg MSc. Informatics, Cartography.)
Ebből következően a régi programtervezői végzettséget többféleképpen is le lehet fordítani, és tulajdonképpen lényegtelen, hogy melyiket választjuk, mert külföldön egyiknek sincs igazán értelme. Ha a gyakorlatban bármit akar vele kezdeni az illető, akkor hivatalos egyenértékűségi vizsgálatot kell kérnie az adott országban, és ott úgyis a saját fordításukat/értelmezésüket fogják használni. (Ami aztán akármi is lehet... Csak hogy tudd, a programtervező matematikusi végzettségre Amerikában 1999-ben azt mondták, hogy "MSc. Systems Analyst" - saját szememmel láttam az ekvivalencia dokumentumot.)
A diplomák lefordítása nem egyszerű. Annyi biztos, hogy a programozó matematikusi diploma BSc, a programtervezői pedig MSc szintű. A szakok különben megvannak, csak mindkét egyetemen (Debrecenben is és az ELTE-n is) külön informatikai kar alakult, és a szakokat programtervező informatikus névre átkeresztelték, hozzácsapva a BSc és MSc jelzőt. Most néztem a debreceni szak követelményeit, a tanított tárgyak aránya lényegében ugyanazok, mint annakidején, olyan értelemben, hogy ugyanúgy kötelező a jelentős mennyiségű alapozó matematika, mint régen, csak most a diploma nevében nincs benne, hogy "matematikus". (Folyt. köv.)
" változatot, bár hozzátenném, hogy EU/US viszonylatban ez "self-inflicted" végzettségnek hathat, ugyanis inkább munkakörnek hangzik.<br><br>
Helyesebbnek tűnik (például):
software developer/designer with MSc in Mathematics and Computing
<br><br>
"szoftverek tervezésével foglalkozom, amelyet megtámasztok egy ilyen és ilyen diplomával"
<br><br>
A kérdés: a munkakörét szeretné körbeírni, vagy a végzettségét akarja lefordítani?
Amennyiben nagy fontossággal bír a pontos megnevezés, akkor esetleg érdemes megkérdezni az egyetemet, hogy mi az?