Dec 22, 2012 18:08
11 yrs ago
German term
neu
German to Russian
Marketing
Advertising / Public Relations
реклама
NEU! Ab sofort Kreditfinanzierung möglich!
***
NEU: SQOOM geht tief unter die Haut!
***
Neu! Jetzt auch in Grün!
Как обычно переводится эта штука, когда встречатся в тексте сплошь и рядом? Неужели новинка?
***
NEU: SQOOM geht tief unter die Haut!
***
Neu! Jetzt auch in Grün!
Как обычно переводится эта штука, когда встречатся в тексте сплошь и рядом? Неужели новинка?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | Новинка! Впервые! Премьера! | erika rubinstein |
3 +1 | Новое предложение! | costet |
3 | НОВАЯ УСЛУГА! | Irina Semjonov |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
Новинка! Впервые! Премьера!
Вариантов много
Note from asker:
Спасибо. А каких еще множество? :)) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs
4 hrs
НОВАЯ УСЛУГА!
Ну или так: НОВАЯ УСЛУГА!
Поскольку Новинка! очень уж банальный вариант.
В инструкциях по эксплуатации на приборы, в патентах также НОВОВВЕДЕНИЕ / НОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
Но в рекламе, наверное, Новинка! на первом месте стоит.
Поскольку Новинка! очень уж банальный вариант.
В инструкциях по эксплуатации на приборы, в патентах также НОВОВВЕДЕНИЕ / НОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
Но в рекламе, наверное, Новинка! на первом месте стоит.
Note from asker:
Спасибо. |
Discussion
SQOOM - сопутствующий продукт.
В кредит предлагаются операции.
Последний пример с зеленым - левый.
Рука не поднимается написать "новинка" вО фразе с финансированием...
НОВИНКА! Покупка в кредит возможна, и прямо сейчас!
***
Необычно: ?SQOOM? берёт за живое!
***
Уникально! Теперь доступно (и) в зелёном!