https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/automation-robotics/2786345-zusammenh%C3%A4ngend.html&phpv_redirected=1

Glossary entry

German term or phrase:

zusammenhängend

French translation:

continu

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Aug 28, 2008 10:27
15 yrs ago
1 viewer *
German term

zusammenhängend

German to French Tech/Engineering Automation & Robotics surveillance des systèmes de production
In der Praxis ist es üblich, Fertigungsprozesse z.B. bzgl. einer maximalen zusammenhängenden Laufzeit des Förderbandes zu überwachen, da der Werkstückträger z.B. festklemmen kann.
Wird die maximale zusammenhängende Überwachungszeit (Laufzeit) des Förderbandes (hier 10s) überschritten, so soll dies hier die gleiche Wirkung wie der Not-Halt-Schalter haben.

Merci d'avance !
Proposed translations (French)
3 +6 continu
3 +1 afférent
4 cycle complet
Change log

Oct 25, 2015 13:14: Jutta Deichselberger Created KOG entry

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

continu

Ich tippe auf continu, also zusammenhängend im Sinne von "ohne irgendwelche Stopps"...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2008-08-28 10:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

Puh, und jetzt hab' ich nocht nicht mal Hallo gesagt...
Das hole ich hiermit nach: Hi Sylvain!!! :-)
Note from asker:
Hallo Jutta! :o)) Und danke für die Antwort ;)
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : je travaille pour toi. A ce soir !
2 mins
Hi Jean-Christophe! Danke!
agree Geneviève von Levetzow
22 mins
Danke, Geneviève!
agree GiselaVigy
1 hr
Coucou:-)
agree René VINCHON (X)
2 hrs
Danke, René!
agree Renate Polok
2 hrs
Danke Renate!
agree Schtroumpf : Tout à fait :-)
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
+1
11 mins

afférent

ou donc au féminin en fonction de "...zeit".
Peer comment(s):

agree Francoise Csoka : j'aurais traduit comme Olivier !
20 mins
Bonjour Françoise ... voilà qui est bien et merci donc !
Something went wrong...
2 hrs

cycle complet

dans une grande entreprise industrielle qui fabrique d'excellents pneus, pour laquelle je travaille depuis 30 ans, on dit pour "zusammenhängende Laufzeit" = cycle complet

A voir, évent. avec le client...

Salut tout le monde :o)
Something went wrong...