https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/business-commerce-general/19349-feste-rechnung.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Oct 26, 2000 04:41
23 yrs ago
8 viewers *
German term

feste Rechnung

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
"Der Distributor bestellt die Produkte auf feste Rechnung zu den bei Auftragserteilung gültigen Preisen."
In fester Rechnung liefern heißt nicht in Kommission und ohne Rückgaberecht.
Does anyone know the equivalent in English? Thanks for your help.
Change log

Oct 30, 2021 09:33: Steffen Walter changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"

Proposed translations

12 hrs
Selected

firm purchase, buying firm

Kauf auf feste Rechnung

Erleuterung: wie schon gesagt, gibt es für die gekaufte Ware kein Rückgaberecht. Die beiden oben angeführten Begriffe sind beide gültige Übersetzungen.

Quelle: Hans E. Zahn Lexikon der Finanzsprache
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I used "firm purchase" in my translation but wish to thank all of you. Thanks."
5 mins

for outright purchase

Eichborn
Something went wrong...
1 hr

permanent account

feste- permanent
die Rechnung- account
It may be purchase of product as from
the permanent -open account to keep up the order of the product with current price. What do you think?
Something went wrong...
1 hr

Here it undoubtedly means

'against cash or outright payment (sometimes indeed also 'purchase')'.

Emphasis lies more on the fact that immediate payment is wanted

Feste Rechnung = cash sale, cash transaction...

http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
Something went wrong...
20 hrs

feste/verbindliche BESTELLUNG

I have been very bewildered because 'feste Rechnung' gibt es nicht.
A 'Rechnung' is by definition very 'fest', so you don' have to add 'feste'. I beleive a foreigner wrote it or very 'müde' German but he/she meant 'feste Bestellung'. To strengthen it you would use 'verbindliche'.
Something went wrong...