https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/mechanics-mech-engineering/1230552-lors-de-sont-ma%C3%AEtris%C3%A9s.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Jan 16, 2006 11:45
18 yrs ago
francés term

lors de/ sont maîtrisés

Non-PRO francés al español Ciencias Mecánica / Ing. mecánica
"Des dangers que présentaient les systèmes anciens, lors de la conduite sur des routes difficiles, sont maintenant maîtrisés"

propuesta: "En la actualidad se tienen bajo control muchos de los peligros que presentaban los sistemas antiguos cuando se conducía por carreteras complicadas"

No estoy del todo seguro de esta interpretación a causa de "lors de" y "sont maîtrisés"
Gracias!
Proposed translations (español)
4 +1 controlados

Discussion

Judith Payro Jan 16, 2006:
Estoy de acuerdo con Mamie. Tu traducci�n es buena. Saludos
Mamie (X) Jan 16, 2006:
yo no lo dir�a mejor.-�Suerte!

Proposed translations

+1
45 minutos
francés term (edited): lors de/ sont ma�tris�s
Selected

controlados

Yo pondría, "muchos de los peligros que presentaban los sistemas antiguos al conducír en carreteras complicadas, se encuentran controlados en la actualidad". o "Actualmente, tenemos controlados.."
Pero son sólo opciones, la tuya está bien también..
Ya sabés, en esto de la traducción, siempre hay infinitas formas de decir las cosas.. Suerte!!
Peer comment(s):

agree Egmont
46 minutos
Gracias!!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "controlar, tener bajo control gracias!"